August 29, 2016
I volunteered to do the translation, which turned out to be a serious stress. Just this past week like three families from America moved into the Ward. I'm not kidding when I say that half the people in that room were using a translator device and I was responsible for their being spiritually nourished during sacrament meeting. God blessed me and it went great. The first talk I got nearly phrase for phrase. The others were a bit harder, and at one point I stopped my monologue for a couple seconds as I figured out what to say, and although I was in a corner, a couple of people who could see me looked over the shoulder as if to say "hey man what's wrong?" Yikes.
Brother and Sister P nailed it though, we told R that a couple wanted to have her over for lunch on Sunday and she was worried about being a burden, but we had them come up to her right after sacrament and invite her over. Brother P is German and his wife is Peruvian. Of the two of them, only he speaks English. At one point, we were presented with a sauce that he described in this manner: "zis is atom bomb". R ate her whole portion in one bite, while my tiny taste had me coughing. According to her, Pakistanis eat similarly, but with a lot more spice.
It's been a lot of fun here with Anziano Jorgenson. We have a challenging ward and we get lost every so often but it's been a miraculous and fun filled week and a half!!
More Bari pics
Some of my favorite English course students